If u can, plz tell us what is the word used for:
- partners in Manding and how is it written in N'Ko?
- projects in Amharic and how is it written in Ge'ez/Ethiopic?
- forums in Berber and how is it written in Tifinagh?
Submitted by Simphiwe Yako (not verified) on Fri, 20/02/2009 - 09:57.
Good Day, does this new project involve the use and creation of websites using also South African Eleven Official languages e.g. IsiXhosa, isiZulu, IsiNdebele, Tswana, etc etc. Another question do we have South African partners or volunteers already on this project. How can ordinary people contribute? e.g. Students, young workers who just want to volunteers, even part time positions? Thank you
Yebo Simphiwe! Creating websites is not the primary aim of the project, but rather to create the tools and technology that will make this much simpler. Please visit the website of Translate.org.za - this is the partner organisation from South Africa where you can get involved with localisation in South African languages by volunteering or other means. You will see their website is partially translated into a few languages.
I'm not sure if I completely understand what this is all about. The title is, Localising the Website Header, but the text has nothing to do with headers. warts on hands
South African Languages
Good Day, does this new project involve the use and creation of websites using also South African Eleven Official languages e.g. IsiXhosa, isiZulu, IsiNdebele, Tswana, etc etc. Another question do we have South African partners or volunteers already on this project. How can ordinary people contribute? e.g. Students, young workers who just want to volunteers, even part time positions? Thank you
Re: South African Languages
Yebo Simphiwe! Creating websites is not the primary aim of the project, but rather to create the tools and technology that will make this much simpler. Please visit the website of Translate.org.za - this is the partner organisation from South Africa where you can get involved with localisation in South African languages by volunteering or other means. You will see their website is partially translated into a few languages.
Thanks for the the assurance
Thanks for the the assurance "But he spent the whole season down, hard to see "LAN Padma" shadow, increasingly mediocre performance of the Engla "
Regards,
Woodworking Power Tools
You can't beat the battle
You can't beat the battle "Warrior column is made of high elastic Kay Shen vinegar Body made of foam material, with a strong buffer and stabilizer."
Regards,
Cordless Tools
Thanks for the the assurance
Thanks for the the assurance "But he spent the whole season down, hard to see "LAN Padma" shadow, increasingly mediocre performance of the Engla "
Regards,
DIY Repair
You can't beat the battle
You can't beat the battle "Warrior column is made of high elastic Kay Shen vinegar Body made of foam material, with a strong buffer and stabilizer."
Regards,
Tool Parts
Project in Amharic (Ethiopic)
the English meaning has been internalized. I am not sure what it exactly mean in Amharic but the writing in Amharic for "project" is "ፕሮጀክት"
I use 1.5.2 Amharic on joomla
I use 1.5.2 Amharic on joomla but i can't see my font all i see is ?????
i just like to show a news on unicode fonts (Amharic)
We need a help and we have a problem about Joomla on Amharic
how can i make Amharic language pack for me do we have official Joomla! site for Amharic?.
Users like me we have a lot off problems
We can't find Ethiopic-Language Pack for admin or site for 1.5.2
Thankx
quick payday loans
Interesting, thanks!
Interesting, thanks!
Interesting, thanks!
Interesting, thanks!
Interesting, thanks!
Interesting, thanks!
Interesting, thanks!
Interesting, thanks!
Localising the website header
I'm not sure if I completely understand what this is all about. The title is, Localising the Website Header, but the text has nothing to do with headers. warts on hands
1Y0-A05 exam HP0-S25
1Y0-A05 exam
HP0-S25 exam
1Y0-A24 exam
1Y0-A18 exam
6101.1 exam
156-215.70 exam
1Z0-525 exam
1Z0-531 exam
Reply
Thanks for sharing. i really appreciate it that you shared with us such a informative post..
Courseworks
Research Papers
Book Reports